Одоевский Владимир Федорович
читайте также:
"You are lucky to have any thing finished," he rejoined. "Since Hazard got here every thing is turned upside down; all the plans are changed...
Адамс Генри   
«Esther»
читайте также:
Только зачем вы написали это ужасное слово: "прискорбие"? Je ne puis pas souffrir се mot. Mettez (Я не переношу этого слова...
Апухтин Алексей Николаевич   
«Между жизнью и смертью»
читайте также:
Подбородок плавал в грязной луже его собственной крови, одно колено было прижато к животу.Причиной смерти явилась короткая рана, нанесенная холодным ору..
Андахази Федерико   
«Фламандский секрет»
        Одоевский Владимир Федорович ПроизведенияImbroglio
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Imbroglio», страница 21 (прочитано 100%)

«Русские ночи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Городок в табакерке», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Индийская сказка о четырех глухих», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сильфида», закладка на странице 10 (прочитано 56%)

«Игоша», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Город без имени», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Косморама», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мороз Иванович», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Русские ночи, или о необходимости новой науки и нового искусства», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Психологические заметки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Наука инстинкта. Ответ Рожалину», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Русские письма», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пёстрые сказки с красным словцом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сказки дедушки Иринея», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Езда по московским улицам», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ворожеи и гадальщики», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Орлахская крестьянка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«История о петухе, кошке и лягушке», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Катя, или история воспитанницы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Княжна Мими», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Одоевский Владимир Федорович

«Imbroglio»


Он до сих пор влюблен в меня без памяти; я сама привыкла к нему, как к постельной собачке. Он беспрестанно рисует мои силуэты, пишет в честь мне стихи и бывает вне себя от восхищения, когда я ему позволю поцеловать мои пальчик. Я хотела, граф, доставить вам это маленькое удовольствие, ибо никогда бы не простила себе, чтоб за меня благородный человек подвергся оскорблению и остался неотмщенным. Если б Леонардо был жив, я бы непременно доставила вам с ним свидание; но это, к сожалению, невозможно. Теперь ваша роль кончилась. Прощайте!
   — Как! — сказал я графине, — мне опять идти одеваться? Опять спускаться с балкона в эту темную, дождливую ночь?..
   

    КОММЕНТАРИИ
   
   Впервые напечатано в собрании "Сочинений князя В. Ф. Одоевского", СПб. 1844, ч. II, под заголовком "Из записок путешественника", стр. 59—103, с датой 1835.
   Слово "Imbroglio", помимо прямого перевода, обозначающего путаницу, недоразумение, является еще музыкальным термином, обозначающим шаловливое исполнение. Этот смысл совпадает с формой повести: ее затейливым и легким содержанием, неожиданными сюжетными поворотами, юмористическими экспромтами.
   Рассказ этот характерен для увлечений итальянскими разбойничьими сюжетами в литературе времен Одоевского. В 20—30-х годах Италия была символом "прекрасного далека" для романтически настроенных русских писателей. Италию воспевает Гоголь ("Рим"), Веневитинов, Зин. Волконская и многие другие. Италия была местом паломничества русских художников (Брюллов, Ал. Иванов).
   Одоевский задумывает целый "итальянский цикл", но не приводит его в исполнение.
   
   "Анна Болейн" — опера итальянского композитора Доницетти Гаэтано (1797—1848), либретто Романи. Исполнялась впервые в миланском театре Сан-Карло 26 декабря 1830 года.
   Беллини Винченцо (1801—1835) — итальянский композитор, автор опер "Норма", "Монтекки и Капулетти", "Пуритане", "Сомнамбула" и др. Верный своему отрицательному отношению к "итальяномании", Одоевский в многочисленных музыкальных статьях с неодобрением отзывается о Беллини, называя его музыку "стукотней", возражая против засилия произведений этого композитора в репертуаре московских театров. Нередко повторял писатель бытовавший в России каламбур о том, что "музыка в Европе взбеллинилась". В своей статье "Концерты" Одоевский писал: "Кому не известно, что Беллини принадлежит несколько счастливых мотивов, но что он самый плохой инструменталист на свете" ("Литературные прибавления к "Русскому инвалиду" 1837, 27 марта, No 13, приложение.)




Страницы (21) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   13 14 15 16 17 18 19 20 21


Тем временем:

.....

Ершов Петр Павлович   
«Сузге»





Смотрите также:

Двоюродный брат В.Ф.Одоевского - А. И. Одоевский (Биография с фотографиями)

В.Ф.Одоевский Краткая справка

8 августа (27 июля) 1895 года родился Владимир Федорович Одоевский

Одоевский был человеком самого разностороннего и глубокого образования

Одоевский, Владимир Феодорович, князь - известный русский писатель и общественный деятель


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Гоголь Николай Васильевич

Фет Афанасий Афанасьевич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.odoevskiy.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.